Een lied geschreven met haar woorden. In de mijmering van een groots verlies van een zacht en lief karakter; te lief en te zachtaardig voor deze, soms wel hele brutale, wereld.
Muzikale crowdfundingscamgagne voor ons plastiek-project in Kinshasa. IBAN: BE 66 0019 7489 5243 BIC: GEBABEBB
Duurzame projecten voor Congo en Vlaanderen
Geboren in Congo en opgegroeid in Vlaanderen, draag ik zowel de problemen van mijn geboorteland als die van mijn thuisland mee in mijn hart. Daarom wil ik via onze vzw Twende de kracht van muziek inzetten om een verschil te maken. Ons doel is tweeledig: in Congo richten we ons op het aanpakken van fysieke armoede, terwijl we in België aandacht vragen voor de sociale uitdagingen, zoals eenzaamheid, gender en inclusie.
Project in Congo: Mini-kredietbank "De weg uit armoede"
We willen met onze vzw/cooperatieve geld inzamelen oa via onze liederen om een mini-kredietbank op te richten in Kinshasa. De bedoeling is om, via het verstrekken van leningen, kansarme vrouwen en jongeren de kans te bieden via hun eigen zaakje zichzelf uit de armoede te tillen.
Uit dank voor uw steun en om uw vertrouwen te bekrachtigen, organiseren we een tombola waarbij drie donateurs worden uitgenodigd om zes maanden na de start van het project met eigen ogen te zien wat er met hun bijdrage is gerealiseerd.
Project in Vlaanderen: Kunstenproject over sociaal gevoelige thema's
De liederen die we publiceren, behandelen vaak een sociaal thema. We willen de teksten gebruiken om via een kunstenproject in België de aandacht te vestigen op bvb. mentale eenzaamheid, pesten, alcohol, veiligheid op straat,...
In samenwerking met bekende Belgische artiesten en/of bekende Vlamingen creëren we een platform om dit onderwerp bespreekbaar te maken en de samenleving aan te moedigen tot meer verbinding.
Door muziek in te zetten als
brug tussen de twee continenten, hopen we zowel fysieke als mentale nood ietwat te lenigen en een
duurzame impact
te creëren in België als in Congo en de rest van de wereld.
Want de wereld begint bij jou, bij ons...
Songs & teksten uit het hart
Vlaanderen
- Hou me vast
- Het mooiste, dat ben jij
- Daisy
- Het meisje met de zwavelstokjes
- Anna
- Superman
- Bedankt, moeder
- Kièrekiè were
- O, Marjan
- Zonder jou
- Rust
- Neem me mee
- Ga en leef
- Ga nu maar
- 1302
- Lucie
- Turend
- Die tijd van toen
- Tim
- De afwas
Congo
nayo
- Sayari Nzuri
- Pamoja Kwa Afrika
- père
- Kuna Jua
- Hey wakati
- Namawate
- Tshiena
- Tshiena rock version
- Habari wapendwa
- Sikiliza
- Samahani
- Wimbo huu
- Kwa Heri
World
- Take Me To Heaven
- Shadows & Doubts
- Shadows over me
- We said
- Holy Land
- Truce (X-mas time)
- In Europe's Name
- Europe is Close
Ik kan me zelf, na al die jaren, nog steeds mentaal pijnigen met die steeds terugkerende wat-als-ik toch-maar vragen...net zoals zovelen andere mensen vanwie een dierbare een afrit vroeger genomen heeft.
Ik heb in Congo veel doffe ellende gezien. Slachtoffers van oorlogen, gemutileerd en gedood. Dit heeft me heel diep geraakt. Maar wat ik persoonlijk nog erger vind is om mensen van binnenuit te zien lijden. Het vanbinnen uit sterven lijkt mij dramatischer omdat slachtoffers van conflicten tot vlak voor ze gedood werden, het leven in gemeenschap omarmden terwijl zelfmoordenaars in zichzelf gekeerd en in mentale isolatie lijden en uiteindelijk na een lange eenzame lijdensweg zichzelf de dood schenken
Te beluisteren vanaf 01.06 .'24
Hou me vast
Zoveel dagen, zoveel jaren zijn voorbij
Maar ik zie haar nog steeds zo helder voor m’n geest
toen ze zei: «Hou me vast, hou me vast.»
Zoveel gelachen in die tijd tot ze me zei:
«O mijn vriend, hou me vast,
‘t wordt duister in mijn hoofd. »
Alles wordt grauw
De zon verdwijnt uit mijn leven
Alles wordt koud
Hou me vast en voel m’n lichaam beven
Alles wordt grauw
De zon, de kleuren, en m’n leven
«O, m’n vriend,
hou me vast want ik…ik ben zo bang voor…»
Zoveel dagen, zoveel jaren zijn voorbij
Maar ik zie haar nog steeds zo helder voor m’n geest
toen ze zei: «Hou me vast, hou me vast, …»
©Apollinaire MM-D 2019
M'n schoonzusje Anneke, koningin Maxima's zusje Inès:
Een bevriende Nederlander hoorde het verhaal achter het lied. Hij liet me plechtig beloven om het lied eveneens op te sturen naar z'n koningin Maxima. Voor het verlies van haar jongere zusje Inés die dezelfde weg koos als m'n allerliefste schoonzusje Ann. Bij deze...
Hare Majesteit Maxima,
Moge dit lied U, en alle andere mensen die in allerstilte rouwen, wat troost brengen.
Met vriendelijke groet,
----------------------------------------------------------------------------------------------
Het mooiste, dat ben jij (de cirkel van ouder- en kinderliefde)
O m’n kind, je bent pas geboren
zo mooi en zo broos
ik wist niet dat de liefde
voor een kind zo diep gaat
je lacht naar mij en het maakt me blij
maar ook ergens rusteloos
want ik wil dat je nu al weet dat ik er zal zijn
-voor altijd-
Het mooiste, dat ben jij
en ik zal er altijd zijn voor jou
O m’n kind, je bent zoveel ouder
zo jong maar ook zo fel
Je wint van mij, ik laat je vrij
Goed, je mag gaan
De wijde wereld in
O m’n kind, kijk toch maar uit!
De wereld is zoals ze is
en vaak doet het pijn
-geloof me-
Het mooiste, dat ben jij
en ik zal er altijd zijn voor jou
-Vergeet nooit-
Het mooiste, dat ben jij
en wat er ook mag zijn
Ik ben er voor jou -nu en altijd-
O m’n kind,
Ik ga naar m’n einder toe,
jij rusteloos
Je ene arm om me heen
In de ander slaapt jouw kind
En je zingt:
Het mooiste, dat ben jij
en ik zal er altijd zijn voor jou
Het mooiste, dat ben jij
en waar je ook mag zijn
weet dat ik... van je hou.
©Apollinaire MM-D 2021
Thema: één van de belangrijkste boodschappen dat je je kind kan meegeven is dat ze nooit mogen vergeten, ondanks wat er hen ook aangedaan of tegen gezegd worden, dat ze het allermooiste zijn wat er bestaat...
Het gebeurt dat jongeren, door allerlei omstandigheden in hun directe omgeving, een zo'n laag zelfbeeld verkregen hebben dat ze denken geen liefde of zelfs enige waardering verdienen...

----------------------------------------------------------------------------------------------
Jongeren nemen vaak een definitieve uitweg voor een tijdelijk probleem.
Ik heb in Congo veel doffe ellende gezien. Slachtoffers van oorlogen, gemutileerd en gedood. Dit heeft me heel diep geraakt. Maar wat ik nog erger vind is om mensen, hier, van binnenuit te zien lijden. Mensen die zichzelf mutileren en/of zichzelf doden ten gevolge van hun innerlijk lijden. Het vanbinnen uit sterven lijkt mij dramatischer omdat slachtoffers van conflicten tot vlak voor ze gedood werden, het leven in gemeenschap omarmden terwijl zelfmoordenaars in zichzelf gekeerd en in mentale isolatie strijden en uiteindelijk de ultieme stap uit het leven zetten
Daisy
Daisy klopt aan mijn deur
maar ik blijf in bed
ze schrijft mij een brief
doch, ‘k snap het niet
ze schrijft:”Jongen, ik wil met jou praten nog één keer bij jou slapen
m’n nachten zijn zo stil en ik voel me zo alleen
hopeloos en kil; niemand om me heen”.
m’n deur bleef altijd wel open
voor een nieuwe meid
Meisjes van mijn dromen
ach, meisjes zonder spijt
Ik denk: “Daisy, je kunt het me niet vragen
O, denk toch aan die dagen die volgen
en daarbij wij hebben het geprobeerd
Eindeloze strijd en ‘t liep totaal verkeerd”.
Tranen in je ogen dat je werkelijk lijdt
Zal ik ze maar drogen, ‘k voel een beetje spijt
Zag ik je daar niet dolen eenzaam op die brug
Voel je je zo verloren
ach, ik kom terug bij jou.
ik denk: “Morgen, deel ik al jouw zorgen
en dromen we geborgen
we nemen alle tijd en maak ik jouw ontbijt
maar ik ben nu niet alleen
nee, nu heb ik geen tijd”.
ik roep: “Daisy, ik wil met jou praten
en naar de sterren gapen
zoals we vroeger lagen in de zaligheid
jij hier dicht bij mij; het madeliefje ben jij”.
Ik huil: “Daisy, waarom toch die trots
en nu en dan zo plots”
ik voel me zo alleen
jij bent er niet meer
mensen om jou heen
staren op, ze staren op jou neer
©Apollinaire MM-D 1991
Het meisje met de zwavelstokjes
Ze was klein, ze was blond
Met haar stokjes ging ze rond
Zeulend door de drukke straat
In de sneeuw, in de kou
En zonder schoenen aan
En dit op Oudejaar.
En ze smeekte «Mevrouw en aub meneer,
koop een stok, dat ik mag gaan »
Maar de mensen liepen heen
Naar hun nieuwjaarsfeest
En keken haar zelfs niet aan.
Heel alleen en verkleund
keek ze door een raam
en zag de warmte van een thuis
en ze nam een stokje beet
en streek er ééntje aan
En zo, kreeg ze’t wat warm.
In het vuur, in het licht
zag ze het gezicht
van zij die van haar hield maar stierf
En ze prevelde zacht:
«O, oma hou me vast
en neem me met je mee.»
Ze was klein, ze was blond
met een glimlach op haar mond
vond men haar dood op straat
«Ja meneer, mevrouw...
het meisje stierf van kou.
Koude uit ons hart.»
©Apollinaire MM-D 2016
Samen met jou onze liederen tot leven brengen:
Wij wensen met onze liedjes jouw hart te verwarmen én de wereld een beetje beter maken. Samen met jou zetten we ons in voor een mooiere en zachtere wereld. Hier en ginder. Help ons onze liedjes met jouw creativiteit tot leven te brengen! creaties maken die elkaar inspireert en elkaar verbindt...Hier en ginder "
Bij deze nodigen we je graag uit om samen met jouw ideeën en creativiteit de liedjes verder uit te werken tot een magische collectie die harten raakt. Jouw hart, dat van mij en het hart van de wereld. Met jouw engagement en glimlach slagen we er vast en zeker in een flinke stap te zetten in de richting van een warmere en inclusievere wereld.
Het Twende team
"Inspireren en geïnspireerd worden
De naam Apollinaire vindt zijn oorsprong in het Griekse 'apellos', wat 'hij die inspireert' betekent. Een prachtige naam voor een dichter die met zijn woorden zoveel mensen heeft geraakt. Zijn liedjes, vaak geïnspireerd door persoonlijke ervaringen en emoties, hebben een universele aantrekkingskracht.
Net zoals Apollinaire zich liet inspireren door het leven om hem heen, hopen we dat zijn woorden ook jou zullen aanspreken en inspireren. Of het nu is om te zingen, te dansen, te schrijven of gewoon om je gevoelens te uiten, jouw creativiteit de vrije loop laten. En wellicht inspireert jouw creativiteit weer anderen om hetzelfde te doen. Zich te uiten op hun eigenste creatieve manier
Zijn liedjes zijn niet alleen voor jou, maar ook voor Congo. Door zijn muziek wil hij aandacht vragen voor de situatie van de straatkinderen in Kinshasa en voor het probleem van plasticvervuiling. Wij hoop dat we samen met jou iets kunnen betekenen voor deze kwetsbare groep en voor onze planeet." Alvast bedankt voor uw bijdrage.
3 meisjes:
Jongeren nemen vaak een definitieve uitweg voor een tijdelijk probleem.
Ik heb in Congo veel doffe ellende gezien. Slachtoffers van oorlogen, gemutileerd en gedood. Dit heeft me heel diep geraakt. Maar wat ik nog erger vind is om mensen, hier, van binnenuit te zien lijden. Mensen die zichzelf mutileren en/of zichzelf doden ten gevolge van hun innerlijk lijden. Het vanbinnen uit sterven lijkt mij dramatischer omdat slachtoffers van conflicten tot vlak voor ze gedood werden, het leven in gemeenschap omarmden terwijl zelfmoordenaars in zichzelf gekeerd en in mentale isolatie strijden en uiteindelijk de ultieme stap uit het leven zetten
Te beluisteren vanaf 01.06 .'24
Daisy
Daisy klopt aan mijn deur
maar ik blijf in bed
ze schrijft mij een brief
doch, ‘k snap het niet
ze schrijft:”Jongen, ik wil met jou praten nog één keer bij jou slapen
m’n nachten zijn zo stil en ik voel me zo alleen
hopeloos en kil; niemand om me heen”.
m’n deur bleef altijd wel open
voor een nieuwe meid
Meisjes van mijn dromen
ach, meisjes zonder spijt
Ik denk: “Daisy, je kunt het me niet vragen
O, denk toch aan die dagen die volgen
en daarbij wij hebben het geprobeerd
Eindeloze strijd en ‘t liep totaal verkeerd”.
Tranen in je ogen dat je werkelijk lijdt
Zal ik ze maar drogen, ‘k voel een beetje spijt
Zag ik je daar niet dolen eenzaam op die brug
Voel je je zo verloren
ach, ik kom terug bij jou.
ik denk: “Morgen, deel ik al jouw zorgen
en dromen we geborgen
we nemen alle tijd en maak ik jouw ontbijt
maar ik ben nu niet alleen
nee, nu heb ik geen tijd”.
ik roep: “Daisy, ik wil met jou praten
en naar de sterren gapen
zoals we vroeger lagen in de zaligheid
jij hier dicht bij mij; het madeliefje ben jij”.
Ik huil: “Daisy, waarom toch die trots
en nu en dan zo plots”
ik voel me zo alleen
jij bent er niet meer
mensen om jou heen
staren op, ze staren op jou neer
©Apollinaire MM-D 1991
Mijn mizikaal antwoord is wat ik geleerd heb van mijn congolese muzikanten: Dat daarboven schijnt de zon voor jou, en dat je je issues en problemen soms es goed van je afschudden en positief blijven. En volluit te leven "Ga en leef" en vooral niet te vergeten dat jij het allermooiste bent in deze vaak harde en f*cking kinderachtige, onozele wereld. Waar volwassenen leiders zich vaak ozo kinderachtig gedragen met zware gevolgen voor ons allen. Men zegt niet voor niks in Congo dat" wanneer de olifanten nu vechten of vrijen, het altijd het gras die eronder lijdt"
Ter nagedachtenis van wijlen mentor Dora van der Groen, Toots Thielemans, Arno, Papa Wemba, Robert Mosuse, Manu Verreth en zovele andere artiesten die me in al die jaren hebben geïnspireerd en aangemoedigd. Met een knipoog naar mijn overleden vader en ons Anneke...
Met dank aan mijn grote broer. Vriend en fan van het eerste uur. Béatrice en natuurlijk ook mijn moeder...
Ga en leef!
Kijkend naar boven de wolken, de zon
De vogels die fluiten, een bij zoemt
De buren, de auto’s en ook al’t lawaai
Klinkt als muziek nu de tijd komt
om te gaan
Aan alles komt toch een eind
-dus komaan-
Je dijen, je borsten, je haar en je mond
Je fluistert heel zacht in mijn oren
met je breekbare stem
zo teder en broos
Je wilt het nog steeds niet geloven
En je tranen rollen over mijn wang
Je bent boos en heel bang
en je kijkt mij aan
-en je huilt-
Maar liefste,
ga en zing je allermooiste lied en lach
de wereld lacht met je mee
Ja liefste,
ga en zing je allermooiste lied en dans
De wereld danst met je mee
Ga en leef!
Kom, vrienden drink
en schud me de hand
Ook zij die mij niet zo mogen
Want wat ik je nog zeggen wil
is van belang
Je kunt geen seconde meer kopen
En we dromen ons leven voorbij
en voor je ‘t weet is’t voorbij
kijk naar mij
-naar mij-
Dus vrienden,
ga en zing je allermooiste lied en lach
de wereld lacht met je mee
Ja vrienden,
ga en zing je allermooiste lied en dans
De wereld danst met je mee
Ga en leef!
©Apollinaire MM-D2021
Ga en Leef! met de boodschap wat Arno ons wilde meegeven bij z'n verkondiging dat hij ernstig ziek was. Het is een oproep om te leven in het hier en nu.
Onderliggende boodschap:
'En we dromen (1) ons leven voorbij en voor je't weet is't voorbij...dus vrienden, ga en zing je allermooiste lied en lach. De wereld lacht met je mee (2) ...
(1) Indien je je droom wilt verwezenlijken moet je vooreerst wakker worden.
(2) Indien je er steevast zelf in gelooft zal je merken dat je universum meedraait in jouw richting.
Père
©Apollinaire MM-D 2022
Voor m'n overleden vader. In de taal waarmee we toen communiceerden
Toen ik 1 jaar oud bracht m'n vader me als doodzieke baby bij m'n grootouders in België. Decennia later, na m'n studies bezocht ik hem en stelde hij,fier op z'n afgestudeerde zoon, voor wat ik allemaal kon betekenen voor hem en zijn volk. Ik sloeg het af met de woorden.: Père, Je ne te connais ce pays ni toi...
Nu hij gestorven is, voel ik een diepe droevenis geen betere zoon geweest te zijn voor hem maar vooral dat ik niet meer pogingen heb gedaan om samen een verhaal te schrijven. Hij was tenslotte m'n vader, m'n papa.
Kuna Jua
Daar is de zon
Oye, vikwazo na vinyago Verrekte, beperkingen en maskers
bila musiki na cheka zonder muziek, zonder gelach
Bila chama, bila busu zonder feest, zonder kus
Lakina kuna jua maar daar is altijd de zon
The sun, soleil, słońce de zon, zon, zon
There’s always the sun daar is altijd de zon
soleil, słońce zon, zon
Una fikiiri hini je denkt het heeft allemaal
haina maana geen zin
bila musiki na cheka zonder muziek, zonder gelach
Bila chama, bila busu zonder parties, zonder kus
busu yako, yako jouw kus, jouw, jouw
The sun, soleil, słońce De zon
There’s always the sun, Daar is altijd de zon
soleil, słońce
Lakina kuna mwisho Maar er komt heus wel een eind
kwa giza aan de donkere dagen
Lakina kuna mwisho Er komt heus een einde aan
Oye vikwazo na vinyago Verrekte beperkingen en maskers
bila musiki na cheka zonder muziek, zonder gelach
Bila chama, bila busu zonder feesten, zonder kus
busu yako, yako, yako jouw kus,
yako... jouw...
The sun, soleil, słońce de zon, zon, zon
©Apollinaire MM-D2020
Thema: de hoop naar betere tijden toe niet verliezen.
Dit lied is mijn poging om de Congolese warmte en optimisme die ik ervaar met mijn congolese kennissen door te geven aan zij die er wat nood aan hebben.
Hey wakati
mzee huangalia mbele
maono yake ni blur
wakati wake umefika
naye anamwuliza
hey wakati,
miaka yangu yote imeenda wapi?
ndoto zangu na ukweli wangu
niliamini
mzee humwambia maisha yake
na kile anajuta
hofu yake
kuwa mwoga
marafiki na mpenzi
hey wakati,
miaka yangu yote imeenda wapi?
ndoto zangu na ukweli wangu
niliamini
niliamini
Na hey wakati,
mpenzi wangu yuko wapi
nipeleke kwake
kabla ya unichukua nawe
©Apollinaire MM-D2020
Thema: Dingen rechtzetten voor meneer de Tijd je komt te halen
De ballade gaat over een stokoude man die weet dat z'n tijd (wakati) gekomen is. En plots staat ineens meneer de Tijd naast hem...
De oude man vertelt de Tijd over z'n leven en biecht hem op dat hij onderweg z'n idealen en beste vrienden verloochende alsook z'n grote liefde achterliet.
Vol berouw vraagt hij meneer de Tijd om hem nog voor één keer naar z'n geliefde te brengen vooraleer meneer de Tijd hem voor altijd meeneemt.
Namawate
Mbutu esalikoya
Kimia ekoti na mboka
Mulili O, mulili
Eso kobenga munguna
Namawate
Namawate
Tozako banga banyama
Tozako banga ko banga ka muntu
Munguna namawate
Namawate
Mbutu esalikoya
Kimia ekoti na mboka
Koloba lisusute
Lisusute, lisusute, lisusute
Tozako banga banyama
Tozako banga ko banga ka muntu
Munguna namawate
Namawate
©Apollinaire MM-D2003
Thema: Een aanklacht tegen het feit dat vrouwen nog steeds gebruikt worden als oorlogstactiek.
Het erge is dat de gruwelijk mishandelde vrouwen er vaak bovenop ook nog eens door hun eigen gemeenschap in de steek gelaten worden.
Het lied is een, in (Lingala) poëzie-vorm geschreven, met de benadrukking om vrouwen te koesteren ipv vrouwen (én meisjes) te mishandelen.
Mede ingezongen door een voormalig persverantwoordelijke van Buitenlandse Zakens die op de hoogte was van de werkelijke gruwel tegen vrouwen in N-Oost Congo. Alsook een voormalig VN-medewerkster en voorvechtster tegen de straffeloosheid van vrouwen als oorlogsmiddel.
Tshiena
Tshiena mumanya to
C G am C
Tshiena mumanya to bwa bana
F C G C
Badi bafua mwitu
G am C F
Bafua mwitu
G C G
Ngambile mama-ye
C G am C
Ngambile mama-ye bwatshini
F C G C
Badi bafua mwitu
G am C F
Bafua mwitu
G C G
Mudi mupanga disanka
G am G
Mudi mupongo mubi
am G
Mudi dikenga dikola
am G
Mwaba udi lufu
am E
(na tweede refr)
Lukwindila
G C
Nyengi wa kamba ne
C G C
Mbimpe kubwa nyoka ne (hehe hehehe)
G F G
Bafua mwitu Bafua mwitu Bafua mwitu Bafua mwitu...
C G C G C G C
Bwatshini mama-ye Bwatshini mama-ye Bwatshini mama-ye...
©Apollinaire MM-D1996
Thema: wie of wat schuilt er achter het conflict?
Al meer dan een kwart eeuw woedt er een oorlog in het N-O van Congo. Zelfs de allerduurste VN-missie kan het conflict maar niet bedwingen. Wat schuilt daarachter? Welk mechanisme houdt dit in stand en wie haalt daar voordeel uit? De realiteit van de waarheid is zo hard en confronterend dat we verkiezen om er doof voor te blijven.
In 2021 is het exact 25 jaar geleden zijn dat ik Tshiena scheef. Dit naar aanleiding van beelden van een grote groep vluchtende mensen zwervend door de bossen van Congo. Ze werden al wekenlang opgejaagd door milities. Een filmploeg vond het totaal uigrputte volk. Eensklapswas daar het indringende beeld van een stervend, schattig klein meisje die haar laatste woorden prevelde. Recht in onze ogen kijkend. Alsof ze ons nog iets tegen ons wilde zeggen voor ze heen zou gaan...
"Jouw Afrikaans liedje ontroerde me. Ik begreep geen woord van die Afrikaanse taal maar ik voelde meteen aan dat het je nauw aan het hart ligt. Dat is nou wat ik noem een liedje met een lach en een traan".
-Toots Thielemans-
Hier hoor je de stem van een stervend meisje in de wouden van Congo die ik Mira doopte... Mira die vandaag een jonge vrouw zou geweest zijn. Zo zijn er in Congo al miljoenen, directe en indirecte slachtoffers te betreuren. Mira staat voor zovele lijdende kinderen onder het geweld van het spel der grote mensen. Je vindt ze overal in de wereld. Ook hier bij ons.
ninasikiliza saa
ninasikiliza saa ik luister naar de klok
kila sekunde elke seconde
hupita gaat voorbij
ninasikiliza saa ik luister naar de klok
kama miaka zoals de jaren (die voorbij gingen)
Ambapo wote huenda? Waar zijn ze heen?
miaka ya maisha yangu De jaren van mijn leven
maisha yameisha Het leven is voorbij gevlogen
haraka sana zo snel
ninasikiliza saa ik luister naar de klok
kila sekunde elke seconde
ninasikiliza saa ik luister naar de klok
maisha hupita het leven gaat voorbij
Utoto wapi uko wapi? Waar is mijn jeugd?
Na marafiki? En de vrienden?
Na wapenda wangu? En de geliefdes?
Ah, miaka imekwenda Ach, de jaren zijn voorbij
lakini upendo pekee unabaki Enkel maar de liefde blijft
Mapenzi ya maisha De liefde voor het leven
hasa nitaondoka sasa vooral ik nu vertrekken zal
hasa sasa, hasa...sasa! vooral nu, vooral ... nu!
Ashante Arno kwa musiki na upendo wako... ASHANTE!
Bedankt Arno voor uw muziek en uw liefde... BEDANKT!
Neuer Text
Ashante Arno vanuit de afrikaanse gemeenschap: - nov. 2021- "Een egt skatje"
Toen Arno openbaarde dat hij ziek was, vermeldde hij in talrijke interviews: "Leef in het hier en nu. Morgen bestaat niet!"
Dit werd een inspiratiebron voor een lied dat ik hierbij aan hem opdraag.
Ga en leef! Droom je leven niet voorbij! Ga en zing je allermooiste lied en dans. De wereld danst met je mee.
Toen een vriend me begin april vertelde met Arno gesproken te hebben en duidelijk aangaf dat z'n einde naderde kon ik niet anders dan diezelfde nacht een ballade schrijven. Dit voor het machtige podiumbeest die ik als tiener heel veel live heb gezien maar ook later heb leren kennen als een warm, gevoelig, vriendelijk persoon met blijkbaar dezelfde smaak qua afrikaanse muziek en vrouwelijk schoon: Op een gegeven moment waren aan het lachen over het feit dat we hetzelfde liefje hebben gehad en ondertussen wees hij knipogend en gniffelde " dat doare, da's oak nie mis! Niet wetend dat het mijn huidige vriendin was.
De ballade gaat over de tijd die passeert en het leven meeneemt. In het Swahili want Arno had me destijds gezegd dat hij hield van de tijd dat hij met de muzikanten van de legendarische Zaiko had gemusiceerd en dat hij later wel nog es iets wou doen met afrikaanse muzikanten. Helaas...








